Rica

Kardeşim yukarda aktardığım terimler her ülkede kendi dilinde kullanılır.Mesela Almancada başkadır,İsveçcede başka,Danimarkaca da bambaşka.Sadece bizde olduğu gibi kullanılıyor.En azından yukarda verdiklerimi değiştirebiliriz.
Hamiş: Cd'nin Türkçesi vereçtir.
 
Türk Dil Kurumu pekçok kelimelerin türkçe karşılıklarını ortaya atar ama bazıları halk tarafından benimsenir. Mesela ilk aklıma gelen cd kelimesine karşılık olarak "ışıklı tekerlek" demişlerdi tutmadı, tabi tutmadı tutmazda :) Halk iki hecelik "sidi"kelimesi varken "ışıklı tekerlek" kelimesini neden kullansın. Bi kere bu kelimeyi duyunca ilk aklıma ışık saçan araba tekerleği geliyor. Cd ler ışık saçmaz okuyucu içinde ışığa maruz kalır. :) Haa bu arada tutan kelimeler de var. Mesela "kompüter" kelimesi yerine "bilgisayar" fena halde tutmuştur. Ama ben "ışıklı tekerlek" demem. Delikanlı adama yakışmaz. "Vereç" i ilk defa senden duyuyorum Tuman bu kelime tutar mı ? Zannetmem. Sanki bir ünlem ifadesi gibi duruyor. Çizgi romanlardan fırlamış gibi. Sonra süpermen örümcek adamın suratına bir yumruk patlatır. "VREEEÇÇÇ" :D
 
Kardeşim aslında tutup tutmamasını aslında sağlayacak olan devlet ve basındır.Menderes zamanında başımıza salınan Amerikalı eğitim danışmanları dilimizi geliştirmemizi de engellemiştir.

http://www.turkceyasasi.org/dunya/fransakanuntr.htm bakın Fransa'da yasayı Meclis'ten geçirmek için çalışmalar yapan vatandaşlarımız bulunmaktadır.
 
yok arkadaş çok güzel söylemiş bence de iyi olur ama websitesi , forum gibi artık kalıplaşmış kelimeler için bişeyler yapılmaz bu saatten sonra bana göre
 
İsteyen açıktan olmadı özelden gelenler olursa joomla 1.08, bulletin 3.5 akodokument yorum ekle,guest book 2.4.1 gibi dosyaların güzel Türkçe çevirisi bulunmaktadır isteyene gönderebiliriz.
 
Tuman' Alıntı:
Kardeşim aslında tutup tutmamasını aslında sağlayacak olan devlet ve basındır.Menderes zamanında başımıza salınan Amerikalı eğitim danışmanları dilimizi geliştirmemizi de engellemiştir.

http://www.turkceyasasi.org/dunya/fransakanuntr.htm bakın Fransa'da yasayı Meclis'ten geçirmek için çalışmalar yapan vatandaşlarımız bulunmaktadır.

Hangi devirde yaşıyoruz. Benim hangi kelimeleri kullanıp kullanmayacağıma da mı devlet mi karar verecek. Bana seçenekler sunmuş ben de bunları beğenmemiş ve kullanmamışım bu kadar. Halk istediği kelimeleri kullanır istediğini kullanmaz. Bu konuyu abartmamak gerektiğini düşünüyorum. Üniversitede iken yeni türkçe yanlısı hocalarım dan birkaçının yazdığı ders notlarını anlamak için az uğraşmadım. Herşeyin sonuna bir "-sal", "-sel" getirdiler mi türkçeleştirdiklerini zannediyolardı. Oh be ne kolay iş...
 
tartışmak boşuna beyinlerimiz artık değer sahipliliğine çalışmıyor

amerikanın istedii gibi bi millet olduk kısmen
 
Henüz olmadık direnç gösterenler var ve inanıyorum ki başarılı olacağız.
 
Geri
Üst