Rica

Tuman

New member
Katılım
25 Nis 2006
Mesajlar
230
Reaction score
0
Puanları
0
Konum
Adana
Yönetici Super Moderator
Ağeli Websitesi
Simge Sembol
Sorumlu Moderator
Köprü Web Link
İleti Mesaj
Fikirmeydanı WebForum
Sormaca Anket
İletişim Kontakt
Çevrimiçi Online
Çevrimdışı Offline
Hackhell Kızları Hackhell Girls
Etkin Aktif
Düzenle Edit

Yönetici arkadaşlardan Atatürk'ün kurmuş olduğu Türkiye Cumhuriyeti'nin temeli olan milli kültürümüze sahip olunması noktasında,yabancı sözlerin Türkçemizi kirletmesini engellemesi için gerekli değişikliği yapmasını rica ediyorum.
 
dilimizi korumak hepimizin görevi ama
bazı sözcüklerin net Türkçe karşılıkları yok

örneğin otobüs - oturgaçlı götürgeç :)

forumdan bi örnek yönetici ve smodun konumları ayrı :S

İleti Mesaj
Fikirmeydanı WebForum
Sormaca Anket
İletişim Kontakt
Çevrimiçi Online
Çevrimdışı Offline
Hackhell Kızları Hackhell Girls

bunlar kullanılabilir ama diğerlerine malesef benden destek yok kardeşim

iyi forumlar
 
Arkadaşım tabii ki bazı yanlış çeviriler var otobüs için oturgaçlı götürgeç lafı hiç önerilmedi veya sözlüklerimizde yer almadı.Önemli olan dilimize yeni girenlere karşı dilimizi korumamız,desteğin için teşekkür ederim.
 
Tuman' Alıntı:
Arkadaşım tabii ki bazı yanlış çeviriler var otobüs için oturgaçlı götürgeç lafı hiç önerilmedi veya sözlüklerimizde yer almadı.Önemli olan dilimize yeni girenlere karşı dilimizi korumamız,desteğin için teşekkür ederim.

evet bu saatten sonra yapılabilecek en iyi şey bu
bari yenileri gelmesin :(

geçen dönem okulda yaptığım bir ödevde çok kötü bir gerçekle karşı karşıya kaldım

1930 lu yıllarda 20 bin kelime olan Türkçe sözlük
1990 lı yılların sonunda 90bin kelimeye yakın sözcük içermekte :(

sonuç:dilimize yeni giren bir sürü kelimeler var buna dur dememiz lazım.ama bazı şeyleri değiştirmek zor gerçekten :(
 
FLeTCh® gerekli cevabı vermiş
bunu değiştirmek sadece hackhellin korumasıyla olmaz bazı devlet kurumlarınında önlem alması gerekmektedir :) en güzeli azerice canii ne yapirsen :)
 
haklısın ancak site ismi de dediğin kurala uymuyor, böyle bütünleşmiş böyle gider gibime geliyor..
Yönetici ve sorumlu yu karıştırabilirler..
Vali,kaymakam gibi olacakki anlaşılsın, veya mod , smod gibi..
 
Yönetici genel anlamda sorumlu ise bölüm alanını yönetenler.
Mesela; Serbest Kürsü sorumlusu Ahmet. Fikirmeydanı yöneticisi Alper gibi.
 
Tuman' Alıntı:
Yönetici genel anlamda sorumlu ise bölüm alanını yönetenler.
Mesela; Serbest Kürsü sorumlusu Ahmet. Fikirmeydanı yöneticisi Alper gibi.
pek kolay alışılabilecekmiş gibi gelmedi sonuçda forumdaki nicklerde değişmeli ayrıca bakınız yine yapancı kelime kullan dım yani bana çok zor gibi geliyor :(
 
ağ üzerinden oyunlar sorumlusu F........... (benim takma adı da değiştirmem lazım)
 
Arkadaşlar benim takma adım Tuman Teoman demektir.Çin kaynaklarından öğrendiğimiz bu kağan'ın Çince yazılışı Teoman okunuşu Tuman'dır.Hun Türkçesinde Tuman Duman demektir.Hun Türklerinin bilinen ilk kağanının adıdır.
 
güzel bir konuya temas etmişsin dostum ama net ortamında bunların değişmesi çok zor.
 
imkansız olduğunu düşünmüyorum. yapılmayacak alışılmayacak bişe yok bence.
karamanoğlu mehmetler lazım bu memlekete dil toplumun sembolüdür. zaor diye kaçmak olmaz. muhtaç olduğumuz kudret damarlarımızdaki asil kanda mevcuttur.
 
Dilin hassasiyetini ve ehemniyetini anlamak için geç kaldığımız dönemlerde, dil üzerine ufakta olsa tartışmalar olması yine de sevindirici bir durum. Başta Fransa olmak üzere bir çok avrupa ülkesinin kendi ulusal dilleri üzerinde gösterdikleri hassasiyet malesef bize gelince ya engellenmekte ya da kendi vatandaşımız tarafından gereksiz görülmektedir. Fransa ya giriş yapcak yeni bir teknolojik ürün tüm gümrüklerin dışında "dil gümrüğünden" geçer, ve o gümrükte yeni bir Fransızca isim almadan o ülkeye girmesi kesinlikle yasaktır. Bizde bırakın yasak olmayı yeni ürünleri reklamı bile türkçeye çevrilme gereği duyulmadan sunuluyor. Peki bu durum neye yol açar? Bunu ilk önce sizlerin düşünmenizi istiyorum...
İlkokul çağına hatta anaokul çağına kadar inen yabancı dil ve diğer dil saldırıları, o ülkeyi iki nesil sonra dilsiz, kültürsüz, atalarının dediğini anlamayan bir hale getirir...
Fransa cumhurbaşkanı bir AB toplantısında Fransız bir iş adamı ingilizce konuştu diye toplantıyı terk edebiliyorsa ve biz bunu yaptığımızda birileri bu hassasiyet gereksiz diyorsa, birşeyler üzerinde kafa yormak gerekli ve hatta şarttır sanırım.
Atatürk' ün dediği gibi " mesele vatansa gerisi teferruattır."

"Türk ulusunun dili Türkçedir. Türk Dili dünyada en güzel, en varsıl
(zengin) ve kolay olabilecek bir dildir. Onun için her Türk, dilini çok
sevip onu yükseltmek için çalışır. Bir de Türk Dili, Türk ulusu için
kutsal bir hazinedir. Çünkü Türk ulusu geçirdiği sonsuz yıkımlar içinde
ahlakını, göreneklerini, anılarını, çıkarlarını kısacası; bugün kendini
ulus yapan her niteliğinin, dili sayesinde korunduğunu görüyor. Türk
Dili, Türk ulusunun yüreğidir, beynidir."- M.Kemal Atatürk


ARIYORUM
Karaman oğlu Mehmet Beyi arıyorum.
Göreniniz, bileniniz, duyanınız var mı?
Bir ferman yayımlamıştı;
Bu günden sonra divanda, dergahta, bergahta, mecliste, meydanda,
Türkçe'den başka dil konuşulmaya diye,
Hatırlayanınız var mı?
Dolanın yurdun dört bir yanını,
Çarşıyı, pazarı, köyü, şehri
Fermana uyanınız var mı?
Nutkum tutuldu, şaşırdım, merak ettim,
Dolandığınız yerlerdeki Türkçe olmayan isimlere,
Gördüklerine, duyduklarına üzüleniniz var mı?
Tanıtımın demo, sunucunun spiker,
Gösteri adamının showman, radyo sunucusunun discjokey,
Hanım ağanın first lady olduğuna şaşıranınız var mı?
Dükkanın store, bakkalın market, torbasının poşet,
Mağazanın süper, hiper, gros market
Ucuzluğun damping olduğuna kananınız var mı?
İlan tahtasının billboard, sayı tabelasının skorboard,
Bilgi akışının brifing, bildirgenin deklarasyon,
Merakın, uğraşın hobby olduğuna güleniniz var mı?
Bırakın eli, özün bile seyrek uğradığı,
Beldelerin girişinde wellcome,
Çıkışında good-bye okuyanınız var mı?
Korumanın, muhafızın body-guard,
Sanat ve meslek pirlerinin duayen,
İtibarın, saygınlığın prestij olduğunu bileniniz var mı?
Seki'nin, alanın platform, merkezin center,
Büyüğün mega, küçüğün mikro, sonun final,
Özlemin, hasretin nostalji olduğunu öğreneniniz var mı?
İş hanımızı plaza, bedestenimizi galleria,
Sergi yerlerimizi center room, show room,
Büyük şehirlerimizi , mega kent diye gezeniniz var mı?
Yol üstü lokantamızın fast-food,
Yemek çeşitlerimizin mönü olduğu yerlerde,
Hesabını, adisyon diye ödeyeniniz var mı?
İki katlı evinizi dubleks, üç katlı komşu evini tripleks,
Köşklerimizi villa, eşiğimizi antre,
Bahçe çiçeklerini flora diye koklayanınız var mı?
Sevimlinin sempatik, sevimsizin antipatik,
Vurguncunun spekülatör, eşkiyanın mafya,
Desteğe, bilemediniz koltuk çıkmağa sponsorluk diyeniniz var mı?
Mesireyi, kır gezintisini picnic,
Bilgisayarı computer, hava yastığını air-bag,
Pekalayı, olur'u okey diye söyleyeniniz var mı?
Çarpıcı, önemli haberler flash haber,
Yaşa, varol sevinçleri oley oley
Yıldızları star diye seyredeniniz var mı?
Vırvırık dağının tepesindeki köyde,
Cafe-show levhasının altında,
Acının da acısı, neskaaaave içeniniz var mı?
Toprağımızı, bayrağımızı, inancımızı çaldırmayalım derken,
Dilimizin çalındığını, talan edildiğini,
Özün, el diline özendiğine içi yananınız var mı?
Masallarımızı, tekerlemelerimizi,
Şarkılarımızı, türkülerimizi, ninnilerimizi kaybettik.
Türkçe'miz elden gidiyor, dizini döveniniz var mı?
Karaman oğlu Mehmet Bey'i arıyorum,
Göreniniz, bileniniz, duyanınız var mı?
Bir ferman yayınlamıştı...
Hayal meyal hatırlayıp da sahip çıkanınız var mı?
YUSUF YANÇ
 
Yönetici ve Sorumlu arkadaşlara sesleniyorum.Türkçeleştirme konusunda her türlü yardıma hazırım.Dil dosyasını da isterseniz gönderebilirim.

Selamlar
 
Teşekkür ederim dil dosyası isteyenlere gönderebilirim.
 
tuman seni anlıyorum ve gösterdiğin bu bu hassasiyeti de anlıyorum
ama dünya da ortak kabullenen bir çok terim var
tabi sen örnek olarak forum terimlerini göstermiş sin ama ona bakarsan bu işin sonuna gidecek olursak
LAN local area network
cd-rom
format vs vs böyle gider bende bunları örnek verdim
ve son hatırladığım cd-rom a türk dil kurumu bilmem ne tepsisi demişti
şaka olarak diyorum elamanıma cd-rom u taktınmı yerine sürgülü tepsiyi taktınmı demek sence biraz komik değilmi ?
tabi şuna karşıyım öztürkçemiz elden gidiyor ama türk dil kurumu türkçeleştirme yaparken biraz daha mantıklı isimler berlirlemesi gerekir

gelelim foruma için verdiğin örneklere bence güzel
tabi olabilir ama bunun ötesinde kanıksanmış terim ve kelimeleri
türkçe söylemek karşındaki kişiden bir haaa çıkma sesine neden olur..
 
Geri
Üst