Outlaws - Sacha Waldman

Tunyukuk

New member
Katılım
9 May 2007
Mesajlar
17,591
Reaction score
0
Puanları
0
Konum
Ya yağmur gibi yağarsınız yada lağım gibi akarsını
37910140.jpg


37765615.jpg


91413656.jpg


48642931.jpg


93429106.jpg


17729211.jpg


33627150.jpg


80738145.jpg


66132212.jpg


13078554.jpg


87182995.jpg


24481371.jpg


52224158.jpg


67164786.jpg


41043754.jpg


86839009.jpg]
 
demek ki puroyu rahatlıkla içmek için zenci dudagına ihtiyac varmıs
 
Bu tekniğin adı reprodüksiyon.

Yanlışlık olmasın.reprodüksiyon ; kalıp hazırlamaya yönelik film oluşturmaktır. Bir fotoğrafı herhangibir nedenle çok sayıda basman gerektiğinde kaliteli baskı için o fotoğraftan baskıya uygun nitelikte film elde etmeye denir ve sadece çift boyutlu fotoğraflarla yapılabilir bu tip derinliği olan digital çekimlerle yapılmaz:victory
 
Senin bahsettiğin reprodüksiyon ile bu farklı. Röprodüksiyon Fransızca'dan gelir ve orjinal bir eserden esinlenerek onun aynısını başka bir yöntemle yapmaktır, bu karakalem çalışmasıyla olur, fotomontajla olur, yağlı boya tekniği ile tablo yaparak olur. Yani elinde orjinal bir fotoğraf var, sen ona bakarak aynısını başka yöntemle yapmaya çalışıyorsun.

Bkz: http://tr.wiktionary.org/wiki/röprodüksiyon
 
Senin bahsettiğin reprodüksiyon ile bu farklı. Röprodüksiyon Fransızca'dan gelir ve orjinal bir eserden esinlenerek onun aynısını başka bir yöntemle yapmaktır, bu karakalem çalışmasıyla olur, fotomontajla olur, yağlı boya tekniği ile tablo yaparak olur. Yani elinde orjinal bir fotoğraf var, sen ona bakarak aynısını başka yöntemle yapmaya çalışıyorsun.

Bkz: http://tr.wiktionary.org/wiki/röprodüksiyon

Benim bahsettiğim reprodüksiyon merak etme sen.
Reprodüksiyondan Röprodüksiyona geçen sensin.Keşke bir de reprodüksiyon dediğinin manasını araştırsan.
Bilmemek ayıp değil öğrenmemek ayıptır bilirsin.
 
e ile ö harfini karıştırmış olabilirim ama ben haklıyım çünkü ingilizce'de e olarak kullanılıyor. senin kullandığın neymiş onu da bilelim ? amacım konuyu baltalamak ya da seni eleştirmek değildi ama sen eleştiri bile olmayan bu cümleleri hazmedemiyorsun gördüğüm kadarıyla, böyle mi yönetici olacaksın ?
 
e ile ö harfini karıştırmış olabilirim ama ben haklıyım çünkü ingilizce'de e olarak kullanılıyor. senin kullandığın neymiş onu da bilelim ? amacım konuyu baltalamak ya da seni eleştirmek değildi ama sen eleştiri bile olmayan bu cümleleri hazmedemiyorsun gördüğüm kadarıyla, böyle mi yönetici olacaksın ?


Her iki kelimeyi de bulup yazan sensin ne diyeyim ki ben şimdi. Verdiğin kaynakta da tanım benim yaptığım tanımla uyuşuyor zaten.Neyi savunduğunu anlayamadım açıkçası. Herneyse, Sen haklısın deyince kavga çıkmazmış. Dediğin gibi sen haklı ol.
 
Geri
Üst