Fazıl Say bu kez de Yunus Emre\\\'ye dil uzattı !!

eiffel

Forumun Kulesi
Altın Üye
Katılım
10 Mar 2006
Mesajlar
5,705
Reaction score
0
Puanları
0
Yaş
45
Konum
Her insan büyük bir alemdir.İnsan düşünceden ibare
Fazıl Say bu kez de Yunus Emre\\\'ye dil uzattı

Piyanist Fazıl Say, duru bir Türkçeyle yazdığı şiirleri halk arasında yedi asırdır okunan ünlü Türk şairi Yunus Emre\\\'nin dilini anlamadığını söyledi.

606451223541757.jpg

961461223541825.jpg

Frankfurt Kitap Fuarı\\\'nda 15 Ekim 2008 günü vereceği Nazım Hikmet Oratoryosu\\\'nun iptal edilip yerine Yunus Emre Oratoryosu\\\'nun konulmasına kızan Say, ilginç bir tavır sergiledi. Yaklaşık 700 yıldan beri dizeleri dilden dile dolaşan \\\'halk şairi\\\'ni eleştiren Say, Yunus Emre\\\'nin bugünkü nesillerce anlaşılmayan yabancı bir dil kullandığını iddia etti. SKY Türk\\\'e konuşan Say, \\\"Şiirlerinden günümüz gençliği hiçbir şey anlamıyor. Yunus Emre bizler için mühim de, Nazım Hikmet\\\'in Almanya ile bir ilişkisi oldu hep. Büyük bir 20. yüzyıl şairi olarak Almanya\\\'da bilinir.\\\" dedi.

Fazıl Say\\\'ın bu davranışı müzik ve edebiyet dünyasının tepkisini çekti. Hem Yunus Emre hem de Nazım Hikmet\\\'in şiirlerini besteleyen müzisyen Ruhi Ayangil, iki şairi mukayese etmenin doğru olmayacağını vurguladı. Ayangil, \\\"13. asırda yaşayan bir şairin diliyle 20. asırda yaşayanı kıyaslamanın mantığı yok. Yunus\\\'a insanlığı kavrayan sevgi boyutunda, hümanizması bakımından yaklaşmak gerekir. Nazım Hikmet\\\'in birçok şiiri de estetik ölçülerde olmayabilir. Yunus bir inanç, iman, hümanizma şairidir. Nazım diyalektik felsefe çerçevesinde insanlığa yönelmiştir.\\\" şeklinde konuştu. Frankfurt Kitap Fuarı müzik organizatörü Görgün Taner de, Nazım Oratoryosu\\\'nun 250 kişiden oluştuğunu, Say\\\'ın kadroyu azaltmayı kabul etmediği için konseri iptal ettiğini açıkladı.

Geçtiğimiz yıl, yabancı gazetelere Türkiye\\\'yi terk etmek istediğini söyleyen Say, tepki çekmişti. \\\"Bakan eşleri türbanlı. İslamcılar kazandı.\\\" diyen piyanist, dana sonra yanlış anlaşıldığını belirterek, \\\"İnsanın içinden gitmek geliyor.\\\" cümlesinin, \\\'terk ediyorum\\\' şeklinde tercüme edildiğini söylemişti.

KAYNAK
 
Bence konunun yeri yanlış. Konunun siyasetle hiçmi hiç alakası yok. Direk milleti galayana getirmek olur bu konuyu burda tutmak.
 
Konu yanlış yerde lakin çok saçma bir yorum yapmış fazıl say : (
 
yazık lan, böyle yapıp kendi ego sunu tatmnin ediyo galiba:D...
 
Ne olduğu bilinen, sözümona "kaynaklar"dan yazılar getirip buraya koymanın bir mantığı yok. O malum kaynakların amaçlarına hizmet etmekten başka bir işe yaramaz..
 
şu tipe bi bakarmısınız...? bu angut kendini ne zannediyo, sen kimsin ,ne işe yararsın ,seni kim tanır...iki piyano tıngırtmakla kendini bi haltmı sanıyosun...
 
işte size yunustan bir kaç dize. sözlük kullanmadan yunusun ne demk istediğini analyın bakalım. burdaki haber kasıtlı ve art niyetlidir. 700 yıl önce yaşamış bir insanın dilini anlamnız zaten mümkün değil. biraz mantıklı olun. birilerinin maşası olmak içim başka birilerine dil uzatmayın.




bide momoli 53 nickli üye. adamın tipine bakarak konuşma. yunusun dediği gibi yaradılanı severiz yaradandan ötürü. o adamın hayatını bi oku, kim olduğunu bi öğren .ondan sonra yap eleştirini. ama eleştiri olsun. ısırma değil




" Dört caryar anun gökçek yaridur

Anı seven günahlardan beridur

On sekiz bin alemin sultanıdur

Adı güzel kendi güzel Muhammed"



"Yunus'tur eşkere nihan, Hakk doludur iki cihan
Gelsin beri dosta giden; hûr-u kusur Burak nedir?"
"Bende baktım bende gördüm benim ile bir olanı
Sûretime cân olanı kimdurur (ben) bildim ahi.
...
İsteyüben bulımazam, ol benisem ya ben hani
Seçmedin ondan beni, bir kezden ol oldum ahi.
...
Ma'şuk bizimledir bile, ayrı değil kıldan kıla
Irak sefer bizden kala, dostu yakın buldum ahi.



Benim bunda kararım yok, bunda gitmeye geldim
Bezirganım mataım çok, alana satmağa geldim.
Ben gelmedim da'vi için benim işim sevi için
Dostun evi gönüllerdir, gönüller yapmağa geldim
*** ***
Dost eşruğu deliliğim, aşıklar bilir neliğim
Devşuruben ikiliğim, birliğe bitmeye geldim
Yunus Emre aşık olmuş, ma'şuka derdinden olmuş
Gerçek erin kapısında ömrüm harcamaya geldim



AŞK KİTABIN OKURUZ
Söylememek harcısı, söylemeğin hasıdır
Söylemeğin harcısı, gönüllerin pasıdır
Cümle yaratılmışa bir göz ile bakmayan
Halka müderris ise, hakikatte asidir
*** ***
Şeriat haberini şerh ile eydem işit
Şeriat bir gemidir, hakikat deryasıdır
Ol geminin tahtası her nice muhkem ise
Deniz mevci kat olsa, tahta uşanasıdır
*** ***
Bundan içeri haber işit, eydeyin ey yar
Hakikatin kafiri, şer'in evliyasıdır
Biz talib-i ilimleriz, aşk kitabın okuruz
Calap müderris bize, aşk hod medresedir
 
say denen küstah
sen kim Yunus Emre kim

.............
 
Yunus Emre..

Fazıl Say..



Peh peh bre adam ..


İnsan geçmişine saygılı olur ..

Sen de hiç mi hiç yok iyisi mi sen git kardeş dışarlarda piyano dersleri ver..

Ondan sonra sanatçıyım diye gez..

Sanatçı ne demektir ? Halkla iç içe olan kendisini sevdiren ..

Telkinlerinle,hareketlerinle halkın yarısından çoğu seni sevdiği halde nefret etmeye başladı ...

Yunus Emre'yi de çekiştirmek abesle iştigaldir..O zamanlardaki adamı şimdi ki çağla bağdaştırmak..
En büyük şey olsa gerek ..
 
Geri
Üst