Nelly Furtado - Manos Al Aire ( Türkçe ve İngilizce Çeviriler & Orijinal )

U+Ur Hand

New member
Manos Al Aire
Nelly Furtado

Tú, que pierdes el control
hablando en alta voz,
hieres mi corazón.

Yo, tratando de escuchar,
no me puedo explicar
qué extraña sensación.

Tú no me quieres entender
y me mandas a callar diciéndome
no me debo sorprender,
porque así es la realidad
de nuestro amor y yo...

No tengo armas
para enfrentarte.
Pongo mis manos, manos al aire.
Sólo me importa amarte
en cuerpo y alma,
como era ayer.

Tú, que perdiste el control,
te dejaste llevar
por la inseguridad.

Yo, que te he visto crecer,
me puedo imaginar
que todo cambiará.

Hoy, aunque todo sigue igual
y me mandas a callar diciéndome
que tienes que dominar,
o será el final
y yo no puedo así.

No tengo armas
para enfrentarte.
Pongo mis manos, manos al aire.
Sólo me importa amarte
en cuerpo y alma,
como era ayer.

No tengo armas
para enfrentarte.
Pongo mis manos, manos al aire.
Sólo me importa amarte
en cuerpo y alma,
como era ayer.

Como era ayer...


Hands Up in the Air
Nelly Furtado


You, that lose control,
speaking loudly,
Sen kontrolü kaybedip bağıra çağıra konuşan,
you hurt my heart,
Kalbimi kırdın,
I, trying to hear,
cannot understand,
what a strange feeling.
Duymaya çalışıyorum ama bu kadar ilginç bir duyguyu anlayamıyorum.

You don’t want to understand me and
Beni anlamak istemiyorsun ve
you order my silence by telling me that
I should not be surprised because such is the reality of our love.
Aşkımızın böyle gerçeklerine şaşırmaman gerektiğini söyleyerek bana sessiz olmamı söylüyorsun

And I don’t have the strength to fight with you
Ve seninle kavga edecek gücüm yok
(have no weapons to confront you), I throw my hands,
hands up in the air,
Sana karşı kullanacak silahım yok ellerimi kaldrdım, havaya
loving you is the only thing that matters to me,
in body and soul,
as it used to be/as it was yesterday.
Tek sorunum bedenimin ve ruhumun dünki gibi olması

You, that lost control,
were taken by insecurity,
Sen kontrolünü kaybeden güvensizlik tarafından ele geçirildin
I, who has seen you grow up,
can imagine that all will change.
Senin büyüdüğünü gören ben herşeyin değişeceğini hayal ediyorum.

And though today all remains unchanged
Bugün herşey olduğu gibi kalmasına rağmen
& you order my silence by telling me
that you have to either be in control,
Ve senin de kontrollü olman gerekmediğini söyleyerek beni susturmaya çalışıyorsun.
or it’s the end, I cannot continue like this.
bu son, böyle devam edemem.


İngilizce Türkçe Bana Aittir. İspanyolca İngilizce Değil.Cümleler Çok Uzun O Yüzden Elimden Geleni Yaptım.
 

HTML

Üst