Lille Kulübü'nden özür mektubu

yyildirayy

Moderatör
Moderatör
Katılım
11 Mar 2008
Mesajlar
20,694
Reaction score
0
Puanları
0
Konum
ATATÜRK' ü inkar eden bizden değil; ondan bundandı
Lille Kulübü'nden özür mektubu

Fransa'nın Lille Kulübü, UEFA Avrupa Ligi'nde geçen perşembe yapılan maçtaki hatalı Türkçe anons nedeniyle, Fenerbahçe'den özür diledi.

Geçen hafta Lille'de oynanan maç sırasında, Avrupa'nın çeşitli ülkelerinden gelen Türk taraftarlara hizmet etmesi için sahada Türkçe anons yapan kişinin hatalı tutumuyla ilgili Lille Kulübü Başkanı Michel Seydoux, Fenerbahçe Kulübü Başkanı Aziz Yıldırım'a bir özür mektubu gönderdi.

Fenerbahçe Kulübü'nden yapılan açıklamaya göre Seydoux, mektubunda şunları kaydetti:
“Sayın Başkan, LOSC Lille Metropole Futbol Kulübü'nün başkanı olarak, 18 Şubat'ta iki takım arasında oynanan UEFA Avrupa Ligi müsabakasında, tercümeleri yapmak üzere kiralanan tercümanın korkunç performansından dolayı derin özürlerimi bildirmek üzere yazıyorum. Türk taraftarlarına yöneltilen 'UEFA Hoşgeldiniz Mesajı' sırasında yapılan bağışlanamaz hatadan dolayı özellikle üzgün olduğumuzun da altını çizmek isterim. Bilmenizi isterim ki sorumlu kişiden ve birçok futbol kulübünün referans verdiği ve sporun birçok dalında tercümanlık hizmeti sunan uzmanlardan oluşan, söz konusu organizasyonu sağlayan şirketten de memnun olmadığımızı belirttik. İçten özürlerimi kabul ederseniz çok memnun olurum.”

Lille-Fenerbahçe maçı sırasında statta Türkçe, “Yunanistan'dan gelen Türk misafirlere hoşgeldiniz diyoruz” şeklinde anons yapılmış, bu anons Türk taraftarlardan tepki almıştı.


Kaynak
 
Boşversene yha !!
BaL gibi biLerek yaptıLar. Bunun özrü oLmaz !!
 
hiç bi yerde olmadıgı gibi futbol da da lobimiz yok maalesef..türk stadlarını didik didik gözlemleyen ufacıcık bişey gördügünde hemen düzeltilmesini isteyen yoksa başka bi stadta oynanır tehdidini savuran uefa fıfa gecen hafta lille de deyildiniz maçı izlemediniz demi o patates tarlasını görmediniz demi şerefsizler....
 
Şerefsizce anons yap sonrada çık özür diLe.. Madem bi haLt yiyorsunuz sonrasında kıvırıp özür diLemeyın..SoysuzLar !!
 
SaçmaLığa Bakarmısınız İngiLizce'de, Fransızca'da Veya Türkçe'de Hangi ŞekiLde Tercüme Edersen Et, Yunanistan İLe Türkiye'nin YazıLışında Bir BenzerLik Var Mı? Veya Turkey, Greece Buradaki Farkı Göremeyip Orada Yunanistan Deniyorsa Buna Sadece GüLerim, Ayrıca Hadi DiyeLim Ki Gerçekten İyi NiyetLe YapıLan Bir Hata, O Zaman Neden Yunanistan Kardeşim Başka ÜLke Mi Yokta Yunanistan??

KüLahımı Bırakıyorum, LafLarını KüLahıma AnLatsınLar!!!
 
Geri
Üst