Kuran-ı Kerim Der Spiegel'de

blank&jones

New member
HH Üyesi
Katılım
23 Nis 2007
Mesajlar
890
Reaction score
0
Puanları
0
Almanya'nın önde gelen siyasi dergilerinden Der Spiegel, Kuran-ı Kerim'i kapak konusu yaptı.

derhbr2212.jpg

Kuran-ı Kerim ve İslamiyet'in tanıtıldığı dergide, "Kuran: Dünyanın en güçlü kitabı" başlığını kullanıldı.

Dergide, "dünya üzerinde hiçbir esere Kuran-ı Kerim kadar saygı duyulmadığı, aynı zamanda hiçbir eserden bu kadar korkulmadığı ve hiçbir eserin bu kadar kötüye kullanılmadığı" görüşü dile getirildi.

Dergide ayrıca, "Kuran-ı Kerim'in bir yasa olarak görülmesi ya da İncil gibi modern şekilde yorumlanabileceği konusunda Müslümanlar arasında farklı görüşlerin olduğu" ifade edildi.

"İslamiyet ile modernliğin ne ölçüde bağdaşabileceğini Avrupa kapıları önündeki Türkiye gösteriyor" ifadesine yer verilen yazıda, Diyanet İşleri Başkanı Ali Bardakoğlu'nun Papa 16'ncı Benedict ile el sıkışırken çekilen fotoğrafına da yer verildi.

Yazıda İslamiyet'in tarihçesi ve Hz. Muhammed hakkında da bilgilere yer verildi.


CnnTurk
 
Kimsenin kuşkusu olmasın ki, bu uyarıcı/hatırlatıcı mesajı, (9) ayet ayet Biz indirdik: ve yine kimsenin kuşkusu olmasın ki, [bütün tahriflerden] onu yine Biz koruyacağız. (10) HİCR SÜRESİ AYET 9

9 - Yani, Kur'an'ı. Nezzelnâ fiilinin gramatik yapısı, Zemahşerî'nin 2:23'e ilişkin yorumunda belirtmiş olduğu gibi, Kitâb'ın bir zaman süresi içerisinde tedrîcen ("adım adım" ya da "ayet ayet") vahyedildiğini îma etmektedir (bkz. bizim 2:23 ile ilgili 14. notumuzun son cümlesi).

10 - Önceden haber verilmiş olan bu olgu, Kur'an metninin, Hz. Peygamber tarafından tebliğ edildiği miladî yedinci yüzyıldan beri her türlü tahrifattan, ilave ve kısaltmadan uzak kalmış olması gerçeğiyle, hiçbir kuşkuya yer bırakmayacak biçimde kuvvetle doğrulanmıştır: hangi türden olursa olsun, bu kadar uzun bir süre benzer biçimde korunan başka bir kitap örneği yoktur. Belirli bazı Kur'ânî kelimelerle ilgili olarak ilk dönemlerden intikal eden ve klasik müfessirler tarafından yeri geldikçe zaman zaman işaret edilen okuma (kıraat) değişiklikleri, fonetik işaret ya da seslendirme farklılıklarından öteye gitmemekte ve kural olarak ilgili bölümün anlamında herhangi bir değişikliğe yol açmamaktadır. (Ayrıca bkz. 85:22'ye dair, levh-i mahfûz terimini açıklayan 11. not.)


KAYNAK
 
teşekkürler arkadaşım güzel bi haber millet daha yenimi farkına varıyor
kuran-ı kerimin ne kadar büyük bir kitap olduğunu
 
"İslamiyet ile modernliğin ne ölçüde bağdaşabileceğini Avrupa kapıları önündeki Türkiye gösteriyor"

yukarıdakı soz avrupalı nın bakıs acısı ve bızler ıcın gurur verıcı, sevındırıcı bı soz :melek
 
Teşekkürler.
 
Geri
Üst