Karışık şarkı çevirileri(Sting-E.iglesias-eminem-linkin park...

electronicalman

New member
Işte bi kac ceviri arkadaşlar..

Desert Rose - Sting

I dream of rain
Yağmuru hayal ediyorum

I dream of gardens in the desert sand
Çöl kumlarında bahçeleri hayal ediyorum.

I wake in pain
Acıların içinde uyanıyorum

I dream of love as time runs through my hand
Zaman ellerimden akıp giderken aşkı hayal ediyorum.

I dream of fire
Ateşi hayal ediyorum.

Those dreams are tied to a horse that will never tire
Bu hayaller asla yorulmayan bir atın boynuna asılı

And in the flames
Ve Alevler içinde.

Her shadows play in the shape of a man's desire
Onun gölgeleri bir erkeğin arzuladığı şekilde oynuyor.

This desert rose
Bu çöl gülü.

Each of her veils, a secret promise,
Onun her bir maskesi, gizli bir sözdür.

This desert flower
Bu çöl çiçeği.

No sweet perfume ever tortured me more than this
Hiçbir hoş koku bana bundan daha fazla işkence etmemişti.

And as she turns this way
Ve o bu yöne dönüyor

She moves in the logic of all my dreams
O benim bütün hayallerimin mantığı içinde hareket ediyor

This fire burns
Bu ateş yanıyor

I realize that nothing's as it seems
Hiçbir şeyin göründüğü gibi olmadığını fark ediyorum

I dream of rain
Yağmuru hayal ediyorum

I lift my gaze to empty skies above
Yukarıdaki boş gökyüzüne bakışlarımı dikiyorum

I close my eyes, this rare perfume
Gözlerimi kapatırım, bu müthis koku

Is the sweet intoxication of her love
Aşkının tatlı sarhoşluğudur.

*
Sweet desert rose
Tatlı çöl gülü

Each of her veils, a secret promise
Onun her bir maskesi, gizli bir sözdür.

This desert flower
Bu çöl çiçeği

No sweet perfume ever tortured me more than this
Hiçbir hoş koku bana bundan daha fazla işkence etmemişti.

Sweet desert rose
Tatlı çöl gülü

This memory of Eden haunts us all
Cennet'in hatıraları hepimizi ziyaret eder.

This desert flower, this rare perfume
Bu çöl çiçeği, bu müthis koku

Is the sweet intoxication of the fall
__________________________________
Cleanin Out My Closet - Eminem

Where’s my snare?
Tıngırtım nerde?

There’s no snare in my headphones
Kulaklığımda tıngırtı duyamıyorum

There you go, yeah, yo, yo
İşte oldu, evet, hey, hey

Have you ever been hated or discriminated against? I have
Hiç nefret edildiğin ya da ayrımcılığa maruz kaldığın oldu mu? Benim oldu

I've been protested and demonstrated against
Protesto edildim ve aleyhimde gösteri yapıldı

Picket signs for my wicked rhymes, look at the times
Grev gözcüsü nefret dolu şarkılarım için form imzalıyor, şu zamana bakın

Sick is the mind of the motha fuckin' kid that's behind all this commotion
Hasta olan bütün bu kargaşanın arkasındaki lanet olası çocuğun zihni

Emotions run deep as ocean's explodin.'
Duygular okyanus patlaması gibi derin akıyor

Tempers flaring from parents, just blow 'em off and keep goin.'
Ebeveynler yüzünden öfke alevleniyor, onları hemen söndürüyor ve devam ediyorum

Not takin 'nothin' from no one, give 'em hell long as I'm breathin.'
Kimseden bir şey almıyorum, nefes aldığım müddetçe onlara bi b.k vermeyeceğim

Keep kickin' ass in the mornin,' an' takin' names in the evening.
Sabahları kıç tekmeleye ve akşamları isimlerini almaya devam ediyorum

Leavem with a taste as sour as vinegar in they mouth
Ağızlarında sirke kadar ekşi bir tat bırakıyorum

See, they can trigger me but they never figure me out
Bak, beni tetikleyebilirler ama beni asla çözemezler

Look at me now, I bet ya probably sick of me now
Bak bana şimdi, eminim benden iğreniyorsundur

Ain't you mama, I'ma make you look so ridiculous now
Öyle değil mi anne? Seni gülünç duruma düşüreceğim şimdi

Nakarat : x2

[ I'm sorry Mama, I never meant to hurt you
Üzgünüm anne, asla seni kırmak istemedim

I never meant to make you cry
Asla seni ağlatmak istemedim

But tonight I'm cleanin' out my closet
Ama bu gece, dolabımı boşaltıyorum ]

I got some skeletons in my closet
Dolabımda bazı iskeletler var

And I don't know if no one knows it
Ve kimsenin haberi var mı bilmiyorum

So before they throw me inside my coffin and close it, I'ma expose it
Beni tabutuma atıp kapatmalarından önce bunu açığa vuracağım

I'll take you back to 73 before I ever had a multi-platinum sellin' CD
Seni 73’e geri götüreceğim, daha platin plağımın olmadığı zamana

I was a baby, maybe I was just a couple of months
Bebektim, belki bir kaç aylıktım

My faggot father must have had his panties up in a bunch
İ.ne babam kadın külotlarından bir demet yapış olmalıydı

Coz he split, I wonder if he even kissed me goodbye
Çünkü o gitti, merak ediyorum, en azından veda öpücüğü verdi mi

No, I don't on second thought, I just fuckin' wished he would die
Hayır etmiyorum, tekrar düşününce, onun gebermiş olmasını dilerdim

I look at Hailie and I couldn't picture leavin' her side
Hailie’ye bakıyorum ve onun yanından ayrılmayı hayal edemezdim

Even if I hated Kim, I grit my teeth and I'd try to make it work with her at least for Hailie's sake
Kim’den nefret etsem bile, dişimi sıkıp, en azından Hailie’nin hatrı için onunla iyi geçinmeye çalışırdım

I maybe made some mistakes but I'm only human
Belki bazı hatalar yaptım ama ben sadece insanım

But I'm man enough to face them today
Ama bugün hatalarımla yüzleşecek kadar erkeğim

What I did was stupid, no doubt it was dumb
Yaptığım şey aptalcaydı, şüphesiz salaklıktı

But the smartest shit I did was take the bullets out of that gun
Ama yapığım en zekice b.k mermileri o silahtan çıkarmaktı

Cuz id'a killed 'em, shit I would have shot Kim an' him both
Çünkü onları öldürecektim, lanet olsun, Kim’i ve o adamı vuracaktım

It's my life, I'd like to welcome y'all to The Eminem Show
Bu benim hayatım, hepiniz Eminem Show’a hoş geldiniz

Nakarat x2

Now I would never dis my own mama just to get recognition
İlgi çekmek için asla kendi annemi kötülemezdim

Take a second to listen for who you think this record is dissin'
Bir saniye dur da dinle bu albümün kimikötülediğini düşünüyorsun

But put yourself in my position
Ama kendini benim yerime koy

Just try to envision witnessin' your Mama poppin' prescription pills in the kitchen
Annenin mutfakta doğum kontrol hapları yutmasına şahit olduğunu hayal etmeye çalış

Bitchin' that someone's always goin' throuh her purse and shits missin'.
o_Ospuluk yapıyor ve birileri hep cüzdanını karıştırıyor, birşeyler kayboluyor

Going through public housing systems, victim of Munchhausen's syndrome
Halk evlerinde yaşıyor, Munchaussen sendromu kurbanı

My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't 'til I grew up
Tüm yaşamım boyunca hasta olmadığım halde olduğuma inandırıldım, büyüyene kadar

Now I blew up, it makes you sick to ya stomach, doesn't it?
Şimdi patladım, bu miğdeni bulandırıyor değil mi?

Wasn't it the reason you made that CD for me, Ma?
Benim için o CD’yi yapmanın nedeni bu değilmiydi anne?

So you could try to justify the way you treated me, Ma?
Böylece bana davranış şeklini haklı gösterebilirdin, he anne?

But guess what, yer gettin' older now and it's cold when your lonely
Ama bak ne diyeceğim, yaşlanıyorsun ve yalnızken hava soğuktur

An' Nathan's growin! up so quick, he's gonna know that your phoney
Ve Nathan hızla büyüyor, sahtekar olduğunu bilecek

And Hailie's getting' so big now, you should see her, she's beautiful
Ve Hailie artık çok büyüdü, onu görmelisin, çok güzel

But you'll never see her, she won't even be at your funeral
Ama onu asla göremeyecksin, o cenaze töreninde bile olmayacak

See what hurts me the most is you won't admit you was wrong
Ama beni en çok yaralayan, hatalı olduğunu kabul etmeyecek olman

Bitch, do ya song, keep tellin' yourself that you was a mom
Kaltak, şarkını söyle, kendine bi anne olduğunu anlatmaya devam et

But how dare you try to take what you didn't help me to get
Ama almama yardım etmediğin şeyi benden almaya nasıl cüret edersin?

You selfish bitch, I hope you fuckin' burn in hell for this shit
Seni bencil kaltak, umarım bu b.k yüzünden cehennemde yanarsın

Remember when Ronnie died and you said you wished it was me?
Ronnie öldüğünde, ölenin ben olmamı istediğini söylemiştin hatırlıyor musun?

Well, guess what, I am dead, dead to you as can be
Peki, bil bakalım ne oldu, ben öldüm, senin için olabildiğince ölüyüm
_______________________________
Addicted - Enrique Iglesias

Have I told you how good it feels to be me
Sana ben olmanın ne kadar güzel olduğunu söyledim mi?

when I'm in you?
senin içinde olduğum zaman

I can only stay clean when you are around
Ancak sen etrafımdayken temiz kalabiliyorum

Don't let me fall
Düşmeme izin verme

If I close my eyes forever,
Eğer gözlerimi sonsuza dek kapatırsam

would it ease the pain?
bu acıyı hafifletir mi?

Could I breathe again?
Yeniden nefes alabilir miyim?

Nakarat :

[ Maybe I'm addicted,
Belki bağımlıyım

I'm out of control,
Kontrolden çıktım

But you're the drug that keeps me from dying.
Ama ölmemi engelleyen ilaç sensin

Maybe I'm a liar
Belki ben bir yalancıyım

But all I really know is
Ama gerçekten bildiğim tek şey şu

You're the only reason I'm trying
Çabalıyor olmamın tek nedeni sensin ]

I am wasted away
Yok yere harcandım

I made a million mistakes.
Milyon tane hata yaptım

Am I too late?
Çok mu geç kaldım?

There is a storm in my head;
Kafamın içinde bir fırtına var

It rains on my bed
Yatağıma yağmur yağıyor

when you are not here
sen burda olmadığın zaman

I'm not afraid of dying,
Ölmekten korkmuyorum,

but I am afraid of losing you.
ama seni kaybetmekten korkuyorum

Nakarat

When you're lying next to me
Sen yanımda yattığın zaman

love is going through to me.
aşk bana doğru geliyor

Oh it's beautiful.
Oh bu güzel

Everything is clear to me
Her şey net gözüküyor

'till I hit reality
ta ki gerçeğe dönene kadar

and I lose it all...
ve her şeyi kaybediyorum

I lose it all... x2
Her şeyi kaybediyorum

Nah nah nah
nah nah nah....
Nah nah nah nah nah nah.....
nah nah nah nah nah nah....

You're the only reason
Tek neden sensin

Yeah, you're the only reason I'm trying,
Evet, çabalıyor olmamın tek nedeni sensin,

Oh, I'm trying, I'm trying, I'm trying,
Oh, çabalıyorum, çabalıyorum, çabalıyorum,

Don't want to lose it all, x2
Her şeyi kaybetmek istemiyorum,


I'm trying, I'm trying..I'm trying ...
Çabalıyorum, çabalıyorum, çabalıyorum...

Yeah, you know I'm addicted,
Evet biliyorsun ben bağımlıyım

You know I'm addicted,
Biliyorsun bağımlıyım

Yeah, you know I'm addicted....
Evet biliyorsun bağımlıyım
_____________________________
Don't Stay - Linkin Park

Sometimes I need to remember just to breathe
Bazen nefes almayı hatırlamaya ihtiyaç duyuyorum

Sometimes I need you to stay away from me
Bazen benden uzak durmana ihtiyaç duyuyorum

Sometimes I’m in disbelief I didn’t know
Bazen bilmediğim bir inanmayış içindeyim

Somehow I need you to go
Hernasılsa gitmene ihtiyac duyuyorum

Nakarat

[ Don’t stay
Kalma

Forget our memories
Unut hatıralarımızı

Forget our possibilities
Unut imkanlarımızı

What you were changing me into
Beni neye dönüştürdüğünü

Just give me myself back and
Beni kendime bırak tekrar ve

Don’t stay
Kalma

Forget our memories
Unut hatıralarımızı

Forget our possibilities
Unut imkanlarımızı

Take all your faithlessness with you
Tüm inançsızlığını yanına al

Just give me myself back and
Beni kendime bırak tekrar ve

Don’t stay
Kalma ]

Sometimes I feel like I trusted you too well
Bazen sana ço fazla güvendiğimi hissediyorum

Sometimes I just feel like screaming at myself
Bazen kendime bağırıyormuşum gibi hissediyorum

Sometimes I’m in disbelief I didn’t know
Bazen bilmediğim bir inanmayış içindeyim

Somehow I need to be alone
Hernasılsa yalnız kalmaya ihtiyaç duyuyorum

Nakarat

I don’t need you anymore, I don’t want to be ignored
Sana daha fazla ihtiyacım yok, boş verilmiş olmak istemiyorum

I don’t need one more day of you wasting me away
Birgün daha beni eritip bitirmene ihtiyacım yok

I don’t need you anymore, I don’t want to be ignored
Sana daha fazla ihtiyacım yok, boş verilmiş olmak istemiyorum

I don’t need one more day of you wasting me away
Birgün daha beni eritip bitirmene ihtiyacım yok

With no apologies
Özürsüzce
___________________
Clocks - Coldplay

Lights go out and I can't be seen
Işıklar sönüyor ve görülemiyorum

Tides that I tried to swim against
Aksi yönünde yüzmeye çalıştığım akıntılar

Have put me down upon my knees
Beni dizlerimin üstüne çöktürdüler

Oh I beg I beg and plead singin
Oh yalvarıyorum yalvarıyorum ve şarkı söylemeyi diliyorum

Come out of things unsaid
söylenmemiş sözlerden çık

Shouldn't I pull off my head and
Kafamı taşımamalı mıyım ve

A trouble that can't be named
İsmi konulamayan belayı

Tigers waiting to be tamed singin
Kaplanlar evcilleştirilmeyi bekliyor, şarkı söylüyorlar

You are
Sensin

You are
Sensin

Confusion never stops
Karmaşa asla durmaz

Closing walls ticking clocks
Kapanan duvarlar ve tik tak eden saatler

Gonna come back and take you home
Geri döneceğim ve seni eve götüreceğim

I could not stop the tune I know singing
Söylemeyi bildiğim Melodiyi durduramam

Come out upon my seas
Denizlerimden çık

Curse missed opportunities
Kaçırılmış fırsatları lanetle

Am I a part of the cure
Ben tedavinin bir parçası mıyım

Or I am a part of the disease singin
Yoksa hastalığın bir parçası mıyım, şarkı söylüyorum

You are you are you are
Sensin sensin sensin

You are you are you are
Sensin sensin sensin

And nothing else compares x3
Ve hiçbir şeyle kıyaslanamaz

You are you are
Sensin sensin sensin

Home home where I wanted go to
Evim evim gitmek istediğim yer

nakarat(x3)
 

HTML

Üst