-doktor bey durumum nasıl
+durumunuz çok kötü
ha biz buna tıp dilinde anjiksonik terposif diyoruz
-neden dilimizi bilmiyor musunuz :saskin
+ulan 6 sene okul okuduk bırak da havamızı atalım
-tamam ya kızmayın :melek
-hmmm nerde kalmıştık tipik bi altreof derminol sendromu
+salla salla :saskin
-inşallah geberirsin :melek
+hastamız nasıl hemşire hanım :saskin
-hasta klorfom normastik durumda
+sittir nan duyan da çok biliyo zannedicek
-hi hi şaka yaptım hasta dün gece öldü :melek
+heh dobra ol canımı ye :goz: öldü mü :saskin
-röntgen sonuçları nedir doktor hanım
+hmm :melek biz bu hastalığa tıp dilinde strotref polinima diyoruz
-oo çok şekil bi adı varmış yabancı aktris isimlerine benziyo :aşk
+evet evet açıkça konuşmak gerekirse siz kansersiniz :melek
-hadi yaa
biz ona strotef polingom demeye devam edelim en iyisi :saskin
+polingom değil polinima
-her ne moksa işte
-doktor bey iyileşecek miyim
+biz buna tıp dilinde fres tolimal diyoruz
-biraz daha açık konuşsanız
+tabi :goz: biz buna arkadaşlar arasında yrra yedin diyoruz :durdurun
-hadi be
+Allah çarpsın bak :melek
-ee sonuç nedir doktor bey
+biz buna tıp dilinde angus makinus diyoruz :melek
-dikkat ediyorumda hep sonu us ile bitiyo :saskin bu tıp dili dandik galiba
+evet us sendromu yani tıp dilindeki adı sendromtus us
-aa bakın bunun da sonu "us" la bitti :saskin
+evet tipik bi melambus obtimus durumu :melek
-bak yine dediniz işte
ha
+tamam artık sus
-aha gördün mü :saskin
-necdet bey hastalığınız ilerlemiş durumda
+evet
-biz buna tıp dilinde frestim nasteryon diyoruz
+hayır tıp dilinde bunu diyemezsiniz
-neden :saskin
+çünkü tıp dilinde bunu söylemeniz imkansız
-ama neden :saskin
+e dilinizdeki tıpı çıkarmanız gerekir de ondan tıp dilinizdeyken konuşamazsınız ki :saskin
-necdet bey 2 aylık ömrünüz kalmış :melek
+olamaz
-o tıp bi yerine girdi mi şimdi :melek
-doktor durumum nasıl :melek
+malesef kötü dönüşü olmayan bir hastalığa tutulmuşsunuz..
-nasıl yani :saskin
+biz buna tıp dilinde "dönülmez akşamın ufkundayız buraya kadarmış of of" diyoruz.. :melek
-ha :saskin
+birr ikii üççç tıpp konuşanın ağzına bacaam girsin :aşk
-ahmet bey durumunuz kötü :melek
+tam olarak açıklar mısınız doktor bey
-kanınızda H.I.V virüsü tespit ettik.. biz buna tıp dilinde "çükü tuttun" diyoruz :aşk
+şerefsiz rus
+durumunuz çok kötü
-neden dilimizi bilmiyor musunuz :saskin
+ulan 6 sene okul okuduk bırak da havamızı atalım
-tamam ya kızmayın :melek
-hmmm nerde kalmıştık tipik bi altreof derminol sendromu
+salla salla :saskin
-inşallah geberirsin :melek
+hastamız nasıl hemşire hanım :saskin
-hasta klorfom normastik durumda
+sittir nan duyan da çok biliyo zannedicek
-hi hi şaka yaptım hasta dün gece öldü :melek
+heh dobra ol canımı ye :goz: öldü mü :saskin
-röntgen sonuçları nedir doktor hanım
+hmm :melek biz bu hastalığa tıp dilinde strotref polinima diyoruz
-oo çok şekil bi adı varmış yabancı aktris isimlerine benziyo :aşk
+evet evet açıkça konuşmak gerekirse siz kansersiniz :melek
-hadi yaa
+polingom değil polinima
-her ne moksa işte
-doktor bey iyileşecek miyim
+biz buna tıp dilinde fres tolimal diyoruz
-biraz daha açık konuşsanız
+tabi :goz: biz buna arkadaşlar arasında yrra yedin diyoruz :durdurun
-hadi be
+Allah çarpsın bak :melek
-ee sonuç nedir doktor bey
+biz buna tıp dilinde angus makinus diyoruz :melek
-dikkat ediyorumda hep sonu us ile bitiyo :saskin bu tıp dili dandik galiba
+evet us sendromu yani tıp dilindeki adı sendromtus us
-aa bakın bunun da sonu "us" la bitti :saskin
+evet tipik bi melambus obtimus durumu :melek
-bak yine dediniz işte
+tamam artık sus
-aha gördün mü :saskin
-necdet bey hastalığınız ilerlemiş durumda
+evet
-biz buna tıp dilinde frestim nasteryon diyoruz
+hayır tıp dilinde bunu diyemezsiniz
-neden :saskin
+çünkü tıp dilinde bunu söylemeniz imkansız
-ama neden :saskin
+e dilinizdeki tıpı çıkarmanız gerekir de ondan tıp dilinizdeyken konuşamazsınız ki :saskin
-necdet bey 2 aylık ömrünüz kalmış :melek
+olamaz
-o tıp bi yerine girdi mi şimdi :melek
-doktor durumum nasıl :melek
+malesef kötü dönüşü olmayan bir hastalığa tutulmuşsunuz..
-nasıl yani :saskin
+biz buna tıp dilinde "dönülmez akşamın ufkundayız buraya kadarmış of of" diyoruz.. :melek
-ha :saskin
+birr ikii üççç tıpp konuşanın ağzına bacaam girsin :aşk
-ahmet bey durumunuz kötü :melek
+tam olarak açıklar mısınız doktor bey
-kanınızda H.I.V virüsü tespit ettik.. biz buna tıp dilinde "çükü tuttun" diyoruz :aşk
+şerefsiz rus