Argolarımızın birde ingilizcesine bakın

Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...
my mother to be my wife - anam avradım olsun ki
come to fathers = babalara gelmek
will there be a word between us - aramızda lafımı olur
urinate quickly, satan mixes - acele işe seytan karısır
dont fit the satan - seytana uyma
come to the road - yola gel
leg from ass - g.tten bacak
god god - allah allah
ooo my teacher, you made car. falcon slx account - ooo hocam araba yapmışsın, doğan slx hesaabı
i am going night and morning night and morning night and morning vooooote - gidiyorum gündüz gece oyyyy
here i came sheepy sheepy - iste kuzu kuzu geldim
our situation is smoke - halimiz duman
be clever - akıllı ol
i take your mind - aklını alırım
health to mouth - agzına saglık
i'll turn to you - döncam sana
look my eye - bak gözüm
if man becomes from you, gramophone pin becomes from the horse's cock-senden adam olursa, at şeysinden gramofon iğnesi olur
i brrreak this internet !!kırrrım bu interneti !!
master, one student one civilian-usta, bi öğrenci bi sivil
do not do godlessness !-allahsızlık yapmayın !
my chef i have known you !-şefim bildim seni !
son of my uncle throw a hand to that-dayıoğlu şuna bi el at !
according to your head bro-kafana göre kardeş
ooo my teacher, you made car. falcon slx account - ooo hocam araba yapmışsın, doğan slx hesaabı
#Ben diyorum İsanbul Bogazi, sen diyorsun yandi d.t.mun agzi = I say Istanbul Throat, you say my ass mouth burned......
# Havada bulut, sen bunu unut = Clouds in the air, you forget this......
# Canına mi susadin lan sen = Are you thirsty to your life! ......
# Bes parasizim abi = I'm five moneyless elder brother....
# Bogazima birsey kacti = Someting escaped to my Bosphorus...
ıt`s under my penis is november pasha. mikimden aşağı kasım paşa :)
come with ball my brother, come with ball( topla gel abicim topla gel)
where is the waiter whom i put( nerde bu kodumun garsonu)
come with ball my brother, come with ball( topla gel abicim topla gel)
where is the waiter whom i put( nerde bu kodumun garsonu)
leave the door december( kapıyı bi aralık bırak)
there is no saturation to her observations( onun gözlemelerine doyum olmaz)
airplane out of the fart, say hi to tht sweetheart(osuruktan teyyare selam söle o yare)
exploded egypt has escaped to my bosphorus(boğazıma patlamış mısır kaçtı)
in every job there is a no( her işte bi hayır wardır)
...alıntı...
 

mehmetünlü

New member
olmamış kardeş
çünkü çoğunda büyük uyumsuzluklar göze çarpıyor
aslında argolar da şiirler gibi başka bir dile çevrildiklerinde anlamlarını yitirip gülünç duruma düşüyolarr
 
Durum
Üzgünüz bu konu cevaplar için kapatılmıştır...

HTML

Üst