İngilizcenin Bittiği An :)

DaRk_KnİgHt

AdIoSAmOr
Katılım
20 Haz 2005
Mesajlar
1,927
Reaction score
0
Puanları
0
Konum
In The UnDerGrouND
2-3 harfli kelimelerle herşeyi anlatmaya çalışırsan böyle olur.

İngilizce’yi kurtarmak için bişeyler yapalım, durum vahim! Wink))))



DERS 1)

"Bir Türkce kelime 17 ingiliz kelimesine bedeldir."

- Afyonkarahisarlilastiramadiklarimizdanmisiniz ?

İngilizce tercÜmesi:
- Are you one of those people whom we tried unsuccessfully to makeresemble the citizens of Afyonkarahisar?



DERS 2)
*Yeni baslayanlar için tercüme cümlesi :
-Üç cadı üç Swatch saate bakıyorlar. Hangi cadı hangi saate bakıyor?
- İngilizce tercümesi:
Three witches watch three Swatch watches. Whichwitch watch which Swatch watch?
* Simdi ileri derece tercüme cümlesi:
Üç travesti cadı üç Swatch saatin butonuna bakıyor. Hangi cadı hangiSwatch saatin butonuna bakıyor?
- İngilizce tercümesi: (lütfen bunu kendinize sesli okuyun Smile) Three switched witches watch three Swatch watch switches. Whichswitched witch watch which Swatch watch switch?

İşte Ingilizcenin Bittiği an Smile)))))
 
Hav Ar Yu? Dark Kınayt :D :)
Yaw İngilizceyi Katletmek İçin Bi Konu Açmayı Düşünmüştüm Bi Ara Herkes Böle KOnuşsun Diye :p Neyse..
Ayrıca İngilizceyi Niye Biz kurtarıyoz..
Önce Güzelim Türkçemizi Kurtarsakya :eek:
 
:) amerkaya ilk geldigim hafta alisveris merkezinde afedersiniz cisim geldi :) dil de yok tabi bayan personele nasil anlattigimi bi ben biliyom bi o :)
 
Geri
Üst